Přeskočit na obsah

Potlačování ukrajinského jazyka

Z Infopedia
Rozbalit box

Obsah boxu

Potlačování ukrajinského jazyka je dlouhodobý a systematický proces, který se projevuje omezováním, diskriminací a snahami o úplné vymýcení ukrajinského jazyka z veřejného života, vzdělávání, médií a kultury, často ve prospěch ruštiny. Historicky se jedná o opakovaný jev, který se datuje od dob Ruského impéria a Sovětského svazu až po současnou ruskou invazi na Ukrajinu, kdy se stalo jedním z nástrojů rusifikace a kulturního imperialismu.

Potlačování ukrajinského jazyka
Soubor:Ukr Language.png
Symbol ukrajinského jazyka
DatumHistoricky od 17. století (různé formy), intenzivně od 19. století, aktivně od 2014 a 2022
MístoUkrajina (historicky i současně okupovaná území)
TypJazyková politika, Kulturní útlak, Rusifikace
PříčinaRuský imperialismus, rusifikace, sovětizace, genocida
DopadAsimilace, kulturní trauma, diskriminace, kulturní genocida
PachatelRuská říše, Sovětský svaz, Ruská federace
ObětiUkrajinský jazyk, Ukrajinská kultura, Ukrajinská identita

⏳ Historie a projevy potlačování

Historie ukrajinského jazyka je poznamenána řadou zákazů a omezení, které měly za cíl snížit jeho význam a vliv ve prospěch ruštiny.

Ruské impérium (18. – počátek 20. století)

  • Petr I. Veliký (1720): Zakázal tisk knih v ukrajinštině a nařídil cenzuru ukrajinských textů.
  • Emský výnos (1876): Vydaný carem Alexandrem II., zakazoval tisk knih a dovoz publikací v ukrajinštině, divadelní představení, koncerty a výuku v ukrajinském jazyce. Byl to jeden z nejtvrdších úderů proti ukrajinské kultuře a jazyku.
  • Valujevský oběžník (1863): Ministr vnitra Petr Valujev vydal oběžník, který tvrdil, že „neexistuje a nikdy neexistoval žádný zvláštní maloruský jazyk“, a zakazoval vydávání náboženských a vzdělávacích knih v ukrajinštině.

Sovětský svaz (1922–1991)

Po krátkém období ukrajinizace ve 20. letech 20. století, které mělo podpořit ukrajinskou kulturu a jazyk, následovalo drastické potlačování.

  • 30. léta a stalinské represe: Období Velkého teroru, kdy byli perzekuováni ukrajinští intelektuálové, spisovatelé a umělci. Ukrajinský jazyk byl označován za „buržoazní nacionalismus“.
  • Zavírání ukrajinských škol: Postupné zavírání ukrajinských škol a nahrazování ruštinou jako vyučovacím jazykem.
  • Dominance ruštiny v médiích a kultuře: Ruská literatura, divadlo a film dominovaly, zatímco ukrajinská tvorba byla marginalizována.
  • Zákazy používání ukrajinštiny ve veřejné správě: Ukrajinština byla často potlačována v úředních dokumentech a administrativě.

Současnost (od roku 2014 a 2022)

S ruskou anekcí Krymu a vypuknutím konfliktu na Donbasu v roce 2014 se potlačování ukrajinského jazyka znovu zintenzivnilo. Po plnohodnotné invazi v únoru 2022 se stalo klíčovým prvkem ruské okupační politiky.

  • Na okupovaných územích:
    • Vymýcení ukrajinštiny ze škol: Ruština je jediným vyučovacím jazykem, ukrajinské učebnice jsou likvidovány.
    • Odstranění ukrajinských názvů: Názvy ulic, měst a obcí jsou přejmenovávány na ruské varianty.
    • Likvidace ukrajinských médií: Ukrajinské televizní kanály, rozhlasové stanice a tiskoviny jsou zakázány a nahrazeny ruskými.
    • Zákaz ukrajinských symbolů a kultury: Akce na podporu ukrajinské identity jsou trestány.
  • Trestní stíhání za použití ukrajinštiny: Na okupovaných územích jsou zaznamenány případy, kdy lidé čelí obtěžování nebo trestání za mluvení ukrajinsky na veřejnosti.

✨ Dopady a význam =

Potlačování ukrajinského jazyka má závažné důsledky pro ukrajinskou identitu a kulturu. Rusko se snaží dokázat, že Ukrajina je umělý stát bez vlastní identity, a jazyk je v tomto kontextu klíčovým nástrojem k ovládání a asimilaci.

  • Eroze národní identity: Jazyk je pilířem národní identity. Jeho potlačování oslabuje ukrajinskou národní soudržnost.
  • Kulturní genocida: Systematické ničení jazyka a kultury je často označováno jako kulturní genocida, což je závažný zločin proti lidskosti.
  • Pokus o ospravedlnění invaze: Ruská propaganda často tvrdí, že invaze je nutná k „ochraně rusky mluvících obyvatel“, ačkoliv potlačováním ukrajinštiny paradoxně ničí jazykovou rozmanitost a svobodu volby.

🇺🇦 Reakce Ukrajiny

Ukrajina po získání nezávislosti v roce 1991 a zejména po roce 2014 zavedla řadu opatření na ochranu a rozvoj ukrajinského jazyka:

  • Jazykové zákony: V roce 2019 byl přijat zákon o zajištění fungování ukrajinského jazyka jako státního jazyka, který posiluje jeho postavení ve veřejném životě.
  • Podpora ukrajinštiny ve vzdělávání a médiích: Ukrajina aktivně podporuje používání ukrajinštiny ve školách, televizi a rozhlasu.
  • Odpor proti rusifikaci: Na okupovaných územích dochází k odboji a snahám o zachování ukrajinské identity, často za velkého rizika.

Potlačování ukrajinského jazyka je válkou nejen o území, ale i o identitu a přežití ukrajinského národa.

Pro laiky

Představte si, že máte svůj vlastní tajný jazyk, kterým mluvíte doma s rodinou, zpíváte si písničky a vyprávíte si příběhy. A pak přijde někdo cizí a řekne vám: "Tímhle jazykem už mluvit nesmíš! Teď budeš mluvit jen naším jazykem, číst naše knížky a chodit do našich škol." Přesně tohle se děje ukrajinskému jazyku a ukrajinským lidem už hodně dlouho. Rusko se snažilo a snaží vymazat ukrajinský jazyk, aby si lidé mysleli, že jsou vlastně Rusové, a ne Ukrajinci. Zakazovali knížky, divadlo, dokonce i mluvení ukrajinsky. Dnes, na územích, která Rusko na Ukrajině obsadilo, to dělají zase – zavírají ukrajinské školy a televizi a nutí lidi mluvit jen rusky. Je to jako by se snažili smazat kus ukrajinské duše. Ale Ukrajinci svůj jazyk brání, protože vědí, že je to důležitá součást toho, kým jsou.

Externí odkazy